Добро пожаловать! Этот журнал – дневник ежедневных наблюдений за взрослением двух молодых людей – Степана и Ивана. Их восприятие жизни, первые и последующие шаги, взаимоотношения друг с другом и окружающим миром.

Основные действующие лица:
Степан – молодой человек, 2012 года рождения. Обаятельный хулиган, модник и плейбой.
Иван – ещё более молодой человек 2014 года рождения. Пока о нём известно не слишком много, кроме того, что он очень любит поесть, что находит отражение в его фигуре.
Даша – их мама, молодая, любящая и немного беззаботная.
Дима – их папа, он же автор этого журнала.
Бабушка Эля – главный помощник в семье.
Бабушка Таня – главный критик в семье.
Няня Оля – главный помощник с детьми.
Лиля и Игорь – помощники по хозяйству.
Гуннар – сосед. Норвежец. Характер нордический.
Дядя Шашлык – друг семьи, хлебосольный армянин, обожает готовить шашлык.
Животные – дворняги Муся (она же лже-пантера), Дуся (она же лже-овчарка), Плюша (она же Парижская Лиса), Батон (он же Старожил). Кот Рыжик (сам по себе и никому не подчиняется).

В эпизодах многочисленные родственники: дядя Саша – брат папы, тётя Миша – его жена; тётя Настя – сестра мамы; бабушка Женя – мама дяди Саши; дедушки – Володя и Витя; дядя Коля и дядя Миша и многие, многие другие.

Помимо забавных рассказиков про Степана и Ивана в нашем жж можно найти полезные советы интересные ссылки, красивые фотографии и рассказы про путешествия. Журнал обновляется ежедневно, так что присоединяйтесь к кругу наших постоянных читателей! Ура!

19 августа СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС 2013

Learn_to_love_your_mistakes.488x590x50

Большую часть своей сознательной жизни я учу французский  язык. К сожалению делаю я это столь долго, что бросить попытки овладеть хотя бы азами этого чудовищно-неудобного и сложного языка теперь  уже просто глупо. За долгие годы тренировок мне удалось запомнить  несколько  слов и при каждом удобном случае я  вворачиваю их в свою речь, находясь во Франции. Особенно хорошо у меня выходит фраза «Извините, я совершенно не говорю по французски». Так вот, в самом начале своего нелегкого пути познания французского языка, ещё когда я был очарован его красотой и не понимал масштабов  драматизма  моего будущего  унижения, взяв несколько десятков  уроков, читая тексты и кое-как складывая буквы в слова, я на несколько дней оказался  в Париже, радостно предвкушая, как я буду закреплять на практике полученный материал. Мне рисовались картины неспешных бесед с парижанами во время прогулок по набережным Сены («Обратите внимание налево – это Эйфелева башня!»), случайное знакомство в кафе на углу с очаровательной девушкой в берете («О, у месье такой милый акцент, откуда Вы?») и болтовня с завсегдатаями  в баре, где  вечером можно было бы пропустить по стаканчику.

Но стоило мне ступить на землю Французской Республики, как я понял, что от ужаса ничего не помню и уж тем более ничего не понимаю. Невинный  вопрос офицера на границе про цель моего визита вогнал меня в ступор из которого я не могу выйти до сих пор. Всю неделю я ходил по Парижу, краснея от натуги в попытке вспомнить хоть какую-нибудь фразу, которую можно было бы использовать в речи. Но в голову ничего  не лезло и я не мог вспомнить даже самых простых слов. Зато единственное выражение, которое с маниакальным постоянством всплывало у меня в голове, которое я мог произнести совершенно без акцента, свободно и в любое врем  дня и ночи было «parfait paysan», что произносится как «парфэ пэйзан» и означает «идеальный крестьянин». Почему?!  Зачем?! Где я этого понабрался? Почему именно эта фраза запала мне в  душу, а не хотя бы более практичные «Как дела?» или «Который час?»…   Ответа на эти  вопросы   не было. Я не помнил ничего кроме совершенно не нужного ни до, ни когда-либо после,  ни к чему не пригодного «parfait paysan».

Собственно я рассказал это лишь потому, что на днях,  неожиданно, классический словарный запас Степана (баба, дядя, мама, папа, и дай) пополнился экзотическими «цветы» и «резинка». Прогресс был замечен бабушкой Элей, о чем сразу же было сообщено всем родственникам. Почему Степан выбрал объектом запоминания именно эти два слова, а не что-то более нужное,  точно также  как и в случае с моим «parfait paysan» история умалчивает.

Без рубрики

24 thoughts on “19 августа СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС

  1. У меня с французским тоже был долгий «роман»)) и теперь в памяти только «лё ша оври лезье лё солей и энтра, лё ша ферма лезье лё солей и реста» )) и еще красивое слово парскё))

  2. У меня с французским тоже был долгий «роман»)) и теперь в памяти только «лё ша оври лезье лё солей и энтра, лё ша ферма лезье лё солей и реста» )) и еще красивое слово парскё))

  3. Удивительно, но я тоже не парле франсе, хотя учила его индивидуально и довольно долго!!! Но я не теряю веры, что однажды скажу что-ниб на нем))) И возлагаю большие надежды на уроки психолингвиста Петрова)))

  4. Удивительно, но я тоже не парле франсе, хотя учила его индивидуально и довольно долго!!! Но я не теряю веры, что однажды скажу что-ниб на нем))) И возлагаю большие надежды на уроки психолингвиста Петрова)))

  5. Хахаха! Я пополню ряды «французов» и единственное, что я помню, это «вулеву кушэ авек муа». Ну во Франции мне, как девушке, от этого было бы больше пользы, чем вам от идеального крестьянина ))))

  6. Хахаха! Я пополню ряды «французов» и единственное, что я помню, это «вулеву кушэ авек муа». Ну во Франции мне, как девушке, от этого было бы больше пользы, чем вам от идеального крестьянина ))))

  7. Я учил французский в школе и в последнем классе по 6 пар в неделю на подготовительных курсах в одном серьезном вузе.Сразу после школы,поскольку применения языку не нашлось, французский начал забываться, и окончательно забылся лет через 10(как я думал).Как раз в это время я немного приобщился к английскому.
    С удивлением поняв, что не понмю ни одного слова по французски ( прошло почти 20 лет с момента изучения), я как-то выбрался во францию.
    Дней через 5 все забытые знания стали спонтанно всплывать,начал понимать (вспоминать) большинство разговорных фраз на слух и говорить сам.
    Вот сейчас не уверен,нужно опять в среду погружаться или то, что в последнюю поездку всплыло-закрепилось.

  8. Я учил французский в школе и в последнем классе по 6 пар в неделю на подготовительных курсах в одном серьезном вузе.Сразу после школы,поскольку применения языку не нашлось, французский начал забываться, и окончательно забылся лет через 10(как я думал).Как раз в это время я немного приобщился к английскому.
    С удивлением поняв, что не понмю ни одного слова по французски ( прошло почти 20 лет с момента изучения), я как-то выбрался во францию.
    Дней через 5 все забытые знания стали спонтанно всплывать,начал понимать (вспоминать) большинство разговорных фраз на слух и говорить сам.
    Вот сейчас не уверен,нужно опять в среду погружаться или то, что в последнюю поездку всплыло-закрепилось.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 


Июнь 2012

Декабрь 2012

Январь 2014

Август 2014

Сентябрь 2014

Декабрь 2014

Январь 2015

Февраль 2015

Март 2015

Апрель 2015

Май 2015

Июль 2015

Август 2015

Сентябрь 2015

Октябрь 2015

Ноябрь 2015

Декабрь 2015

Январь 2016

Март 2016

Апрель 2016

Август 2016

Сентябрь 2016

Октябрь 2016

Ноябрь 2016

Декабрь 2016

Январь 2017

Февраль 2017

Март 2017

Апрель 2017

Май 2017

Август 2017

Сентябрь 2017

Октябрь 2017

Ноябрь 2017

Декабрь 2017

Январь 2018

Август 2018

Январь 2019

Май 2019

Сентябрь 2019

Октябрь 2019

Август 2020