Добро пожаловать! Этот журнал – дневник ежедневных наблюдений за взрослением двух молодых людей – Степана и Ивана. Их восприятие жизни, первые и последующие шаги, взаимоотношения друг с другом и окружающим миром.
Основные действующие лица:
Степан (он же Стёпик, Степанча, и Стёпик-Стопик)– молодой человек, 2012 года рождения. Обаятельный, добрый, застенчивый интеллигентный лентяй.
Иван (он же Михалыч, он же Булка с маслом, он же Иван Какао)– ещё более молодой человек 2014 года рождения. Обстоятельный коварный тролль ангельской наружности.
Алёна (она же Лёсик, Лёсик-пылесосик) - юная красотка 2008 года рождения, добрая, веселая, компанейская отличница. Оооочень любит животных.
Дима – папа Стёпы и Вани, он же автор этого журнала.
Даша – мама Алёны, преподаватель английского и французского. Считает себя Ларой Крофт и, если что, готова стрелять с двух рук без предупреждения.
Бабушка Таня – главный критик и наставник в семье.
Бабушка Эля – живет в Санкт-Петербурге, бывает в Москве не так часто.
Бабушка Женя – всегда забывает дни рождения внуков.
Няня Нина – вечная защитница, рукодельница и по сути ещё одна бабушка.
Лиля и Игорь – помощники по хозяйству.
Животные – Алёнина лже-собака Гуглик (порода шицу – made in china), породистые дворняги Муся (она же лже-пантера), Дуся (она же лже-овчарка), Батон (самый главный из всех). Рыжий кот Рыжик (сам по себе и никому не подчиняется).
В эпизодах многочисленные родственники, друзья и соседи.
Помимо забавных рассказиков про Степана и Ивана в нашем жж можно найти полезные советы интересные ссылки, красивые фотографии и рассказы про путешествия. Журнал обновляется ежедневно и просуществует до исполнения 18 лет самому младшему ребенку. Так что присоединяйтесь к кругу наших постоянных читателей, пока не поздно! Ура!
Слушайте, я вот что хотел спросить. Вот мы сейчас читаем книжку Эмиль из Лённеберге (вернее уже почти закончили). И вот , когда я читаю ребятам перед сном эту книгу, мне приходится виртуозно, на ходу пропускать целые абзацы и тут же в голове склеивать логически оставшиеся, поскольку, как мне кажется, некоторые куски ну… какбэ… ну не совсем для детей. По крайней мере возраста Степы (5) и Вани (3).
Вот, например, на какой кусок я напоролся в прекрасной детской книжке, которая, как правило в отзывах (да и у меня в памяти), фигурирует как «легкая», «веселая», «озорная», «для чтения всей семьёй»
Надо сказать, там к концу вообще довольно много появляется таких вот несколько странных абзацев. Приходится, как говорил герой одного фильма, импровизировать.
И, в общем-то, в старых произведениях много такого встречается. Тут можно вспомнить и депрессивные сказки Андерсена и «Золушка», где в оригинале сестричкам обрубают ступни, чтобы они влезли в туфельку и многое другое.
И вот у меня вопрос:
Загрузка ...
Добавлю комментарий. Ответила «Если это не влияет на общий смысл произведения, то вполне можно и опустить излишне реалистичные подробности». В детстве сама обожала Линдгрен и Эмиля в частности, но не в 5 лет, а в 9-11. И от себя скажу, что впечатление такие подробности производили и навевали мысли о том, чтобы не есть мясо, так было жалко поросенка. То что именно так писала она, нисколько не удивительно — это Швеция, хутора, там было натуральное хозяйство от и до в те времена, и , конечно, это было совершенно естественно и как говорится суровая правда жизни. но нашим городским детям в таком малом возрасте эта инфо пока лишняя. а то еще станут вегетарианцами, будете потом огорчаться))) Поросенка им будет однозначно жалко, я помню плакала, не зная еще которого из них «того самого»… А с другой стороны, во всяких сказках, где волк козлят проглатывает, да и бабушку тоже, моей 4-летке не страшно и пофигу, у нее не такое реалистично восприятие еще)) Но Астрид Линдгрен когда начнем, все же буду пропускать вот такие куски повествования.
Ну бабушку проглотил волк, это всё-таки такая, не очень реалистичная история — в конце-концов волки у нас тут не бегают на каждом шагу, а бабушки такие, что себя в обиду не дадут! ))) А вот эти все подробности про «зарезали», «кишки» и так далее, это жестковато. Короче, будем пропускать! ))
=)) а вы не пробовали про Червен читать? На острове Сальткрока книжка называется, тоже Линдгрен. там про маленькую девочку и еще есть совсем маленький мальчик Пелле. вроде она более безобидная! и я соглашусь с комментарием ниже от девушки, что самыми классными переводами Линдгрен считаются под редакцией Людмилы Брауде, хотя первый и классический, который наверное у вас — в переводе Лилианны Лунгиной. Мио, мой Мио! и Калле Блумквист еще есть в арсенале этой замечательной писательницы, но они для младшего школьного возраста…эх, я прямо детство вспомнила)))
Спасибо! раздобуду! ))
Мне кажется, что в маленьком возрасте ещё не осмысливается смерть и нет глубоких переживаний по такому поводу. А вы попробуйте один подобный кусочек прочитать на пробу и посмотрите на реакцию.
Не, лучше Вы прочитайте и потом расскажите реакцию. ))
Пробовала))) когда маленький был. Мне кажется, он трагизма вообще не понял, не было вообще реакции. А до этого тоже старалась всё сглаживать.
Но дети все разные: один не расстроится, а другой будет думать, представлять и переживать. Поэтому и советовала попробовать какой-нибудь не сильно трагичный момент.
Мне как-то жалко на нём тестировать жестковатые формулировки…
Эмиль — вообще книжка для детей постарше, ты рановато стал читать ее им. В твое отсутствие я попыталась перед сном ее почитать детям, но сама отказалась от этой идеи. И не потому что попались такие малосимпатичные подробности, а потому , что там было дикое количество непонятных им реалий и слов. Пастор, кирха, проповедь и т.д и т.п. Объяснять каждое — это было бы для них очень скучно и занудно. Более того — взялась читать им «Чипполино», а там тоже масса устаревших и непонятных для них реалий. Пришлось, как и тебе, на ходу импровизировать. Наверное, нужно перед тем, как выбирать, что читать детям, самим сначала просматривать книги.
А нечего тогда читать. Репку не интересно , а остальное всё наполнено кучей незнакомых слов. Но я Стёпе объясняю что могу. А что делать? Сегодня взяли Гарри Поттера, но начало дико скучное и тоже полно слов, значения которых они не понимают. Наверное надо и его отложить пока.
Может, стоит «Тома Сойера»? Просмотри начало и реши.
Так и поступлю
Я начинала читать и фильм смотрели, по-моему Степе понравилось про покраску забора )))
Здесь не согласна с Вами, как нечего читать?! А сказки Пушкина?! Да прочитанное подкрепить фильмом или мультиком. сказания Божова, про Чипполино, про Незнайку. А приключения Веселых человечков ?Про муми троллей. . про Буффало. про Финдуса и про Петсона( автор Свен Нурдкавиист).
Ок, ок )))) Незнайка довольно сложен — хотя бы годик нужно подождать — там вот мы читали как они шар запускали — так в одном предложении вопросов по значению слов столько, что теряется смысл. Но остальное надо попробовать. Может и пойдёт! Спасибо за рекмендации — про сказки Пушкина как-то не думал. А зря, наверное.
Уж у Пушкина устаревших реалий — море! Одна сватья Бабариха чего стоит!
Да, это будет сложно объяснить
Здравствуйте! Нашему Степе очень по душе книги Холли Вебб серия про животных. Попробуйте, может быть вам понравится. А еще рассказы, сказки Бианки В.В.
Спасибо! Попробуем!
Городским детям эти сцены противоестественны, лучше не читать. Либо вообще пропустят мимо ушей в силу возраста, либо будут шокированы. Моим (3года и 8 лет) нравятся рассказы этого автора из книги Отважная Кайса.
Не читали…
вот 99,99% что в советском переводе был не Свинушенок, а какое-то другое имя!
я этой книгой зачитывалась, но Свинушонок звучит как-то по-новому
ps.
и точно!
«- Глупый маленький заморыш, он, видать, отъелся, — сказала тогда Ли- на. — Глупый маленький заморыш, — повторила она.
И с этим именем поросенок прожил всю свою жизнь.
— И верно, он отъелся, — сказал папа Эмиля. — Молодчина Эмиль!
Эмиль обрадовался похвале папы и тотчас предусмотрительно спросил:
— Сколько раз мне нужно спасти его, чтобы он стал моим?
В ответ папа только хмыкнул и недовольно взглянул на сына. Эмиль опять прикусил язык и некоторое время не вспоминал о поросенке.
Заморышу снова пришлось перебираться в свинарник, а этого ему не очень-то хотелось. Больше всего на свете ему хотелось, как собачонке, ходить по пятам за Эмилем, и Эмиль позволял ему разгуливать на свободе целые дни.»
Нет, у нас как раз книга, выпущенная в 78-м году. И там Свинушонок.
Смотря какие дети. У кого-то спокойно воспримут возможно. Наши будут вспоминать, мусолить, задавать вопросы, возможно откажутся от продуктов каких-то с этим связанных. В общем, не стоит.
С другой стороны, не вижу ничего плохого в «насилии» мультиков Ну, Погоди и Том и Джерри. Как-то вроде если нарисовано, то это же неправда!
Да не, мультики все понимают что это мультики. Говорить о насилии в Ну погоди или Том и Джерри — это какой-то ужасно глупый бред, на мой взгляд. Хотя я где-то слышал и такое мнение. Но нет, мультики это, конечно, вообще другое.
Считаю, что Вы все правильно делаете. мальчики пребывают в том нежном периоде детства, который надо оберегать. Попозже сами прочтут в оригинале эту книгу . Я за то, что бы как можно дольше » стелить соломку » своим детям в детстве. тк взрослая жизнь щедра на описываемые реалии. Пусть подольше их детство будет безмятежным и защищенным.
Во-во. Мне тоже так кажется. Их жизнь o` столько раз по голове стукнет, столько раз ещё будут слёзы. Так пусть хотя бы сейчас, короткий, на самом деле, период в их жизни они будут только смеяться и не думать ни о чем плохом. Я рад, что мы с Вами одинаково мыслим! )
Мне кажется лучше не упускать детали, но читать Эмиля наверное рановато, Карлссон лучше пойдёт 🙂 я сама Линдгрен обожала в детстве и сейчас тоже, и Туве Янссон, помню попав в их музей в Стокгольме, уже в сознательном возрасте — будто все детство обрело осязаемую форму. можно подождать, пока они сами читать будут и тогда им самим и решать: пропустить или погрустить
Поздно! Уже прочитали! Ваня, конечно, не особо понял, а Стёпе понравилось. Сегодня даже расстроился, что больше не будем читать.
Я тоже целые абзацы пропускаю, но у меня жутко впечатлительная дочь)
Значит у неё хорошо развито воображение! Творческий человек! ))
вот книжка из детства! =)
Ага, понял! Спасибо!
А может Летящие сказки Владислава Крапивина? Они легкие и понятные. И интересные одновременно.
Я не читал, не знаю. Надо будет посмотреть
У нас (дочке почти 6 лет) хорошо зашёл Карлсон, и очень хорошо «Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик» Анне Катрине Вестли.
Хорошая, добрая книжка про дружную семью без пугающих абзацев ))
О, спасибо! ))